Add parallel Print Page Options

20 David took all the flocks and herds and drove them in front of the rest of the animals. People were saying, “This is David’s plunder!”

21 Then David approached the 200 men who had been too exhausted to go with him,[a] those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing. 22 But all the evil and worthless men among those who had gone with David said, “Since they didn’t go with us,[b] we won’t give them any of the loot we retrieved! They may take only their wives and children. Let them lead them away and be gone!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 30:21 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.
  2. 1 Samuel 30:22 tc Heb “with me.” The singular is used rather than the plural because the group is being treated as a singular entity, in keeping with Hebrew idiom. It is not necessary to read “with us,” rather than the MT “with me,” although the plural can be found here in a few medieval Hebrew mss. See also the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate, although these versions may simply reflect an understanding of the idiom as found in the MT rather than a different textual reading.